Irakijczycy na polskich uczelniach


Młodzi Irakijczycy wkrótce podejmą studia na polskich uczelniach. W najbliższych dniach rozpoczną naukę języka polskiego w łódzkim <a target="_blank" href="http://www.umk.pl/jednostki/skjpo/">Studium Języka Polskiego dla Obcokrajowców</a>, a po roku trafią do wybranych szkół wyższych.

Na razie jest ich trzech. Do Polski miało przyjechać sześciu Irakijczyków, ale w ostatniej chwili trzech z nich zrezygnowało. Kandydatów wskazały rady gubernatorskie prowincji Wasit, Babil i Diwanija. Projekt wysłania irackich studentów do Polski, który realizuje polska grupa współpracy cywilno-wojskowej (CIMIC) Wielonarodowej Dywizji Centrum-Południe, sfinansuje polskie Ministerstwo Edukacji.

"Jednym z  najważniejszych warunków zakwalifikowania była znajomość języka angielskiego, choćby w stopniu podstawowym. Projekt został przygotowany we współpracy z polskimi i irackimi ministerstwami edukacji oraz spraw zagranicznych" - mówi szef polskiej grupy CIMIC, płk Cezary Kiszkowiak.

25-letni Sulejman oraz trzy lata młodsi Abbas i Muhallad, chcieliby studiować medycynę. Dwaj z nich, by wyjechać do Polski, przerwali studia w Iraku, trzeci, Abbas, skończył już wcześniej biologię.

"Słyszałem, że w Polsce studia są na wysokim poziomie. W Iraku potrzeba lekarzy, dlatego chcę studiować medycynę. To dla mnie szansa" - mówi w rozmowie z korespondentem PAP w Iraku Sulejman z Szenafii (prowincja Diwanija).

Przyszli studenci nie ukrywają, że trochę boją się jechać do tak dalekiego kraju. "Czytałem, że w Polsce jest bardzo zimno, nawet do minus 30 stopni" - mówi Abbas z Diwanii. "Zimno, ale za to ponoć są najpiękniejsze dziewczyny" - pociesza go Muhallad, mieszkaniec Al-Kut w prowincji Wasit.

Wszyscy trzej zapewniają, że mają jeden cel - skończyć dobre studia. Na razie nie wiedzą czy po skończonej edukacji będą chcieli zostać w Polsce, czy wrócą do Iraku.

Sulejman, Abbas i Muhallad uważają, że wprawdzie język polski nie jest łatwy, ale uda im się go nauczyć. "Jest takie arabskie przysłowie: +nie ma gór, których nie można pokonać+. Jestem pewien, że nam się uda" - zapewnia Abbas. Na razie znają tylko dwa polskie słowa - "witam" i "tak". Nie wiedzą jeszcze, w jakim mieście przyjdzie im studiować po rocznej nauce języka. Wierzą jednak, że powiedzie im się w Polsce bo, jak podkreślają, Polacy to dobry i spokojny naród.

PAP - Nauka w Polsce, Paweł Hochstim
reo

Fundacja PAP zezwala na bezpłatny przedruk artykułów z Serwisu Nauka w Polsce pod warunkiem mailowego poinformowania nas raz w miesiącu o fakcie korzystania z serwisu oraz podania źródła artykułu. W portalach i serwisach internetowych prosimy o zamieszczenie podlinkowanego adresu: Źródło: naukawpolsce.pl, a w czasopismach adnotacji: Źródło: Serwis Nauka w Polsce - naukawpolsce.pl. Powyższe zezwolenie nie dotyczy: informacji z kategorii "Świat" oraz wszelkich fotografii i materiałów wideo.

Przed dodaniem komentarza prosimy o zapoznanie z Regulaminem forum serwisu Nauka w Polsce.

newsletter

Zapraszamy do zapisania się do naszego newslettera