
<strong>W Kijowie zaprezentowano ukraińskie tłumaczenie książki "Jerzy Giedroyc - Emigracja ukraińska. Listy 1950-1982".</strong> "Jest to zbiór korespondencji między emigracją polską a emigracją ukraińską, który obrazuje stosunki polsko-ukraińskie poza granicami obu krajów" - powiedziała obecna na prezentacji autorka opracowania Bogumiła Berdychowska.
"Zainteresowanie Giedroycia Ukrainą było wynikiem świadomości znaczenia relacji polsko-ukraińskich dla przyszłości Europy" - powiedział Dziuba.
750-stronicowy zbiór korespondencji Giedroycia z ukraińskimi intelektualistami i twórcami emigracyjnymi ukazał się na Ukrainie cztery lata po premierze polskiej. Zawiera m.in. korespondencję redaktora paryskiej "Kultury" z Bohdanem Osadczukiem, Iwanem Koszeliwcem i Jurijem Szewelowem.
Jerzy Giedroyc (1906-2000), wydawca i publicysta, był redaktorem dwutygodnika "Bunt Młodych", przekształconego w 1936 roku w "Politykę". Po 1939 przebywał na emigracji. W roku 1946 założył w Rzymie Instytut Literacki; rok później wraz z nowo utworzonym pismem "Kultura" przeniósł redakcję do Maisons-Laffitte pod Paryżem. Redakcja publikowała utwory polskich pisarzy emigracyjnych, a także pisarzy mieszkających w PRL, którym cenzura uniemożliwiała wydawanie utworów w kraju.
PAP - Nauka w Polsce, Jarosław Junko
bsz
Fundacja PAP zezwala na bezpłatny przedruk artykułów z Serwisu Nauka w Polsce pod warunkiem mailowego poinformowania nas raz w miesiącu o fakcie korzystania z serwisu oraz podania źródła artykułu. W portalach i serwisach internetowych prosimy o zamieszczenie podlinkowanego adresu: Źródło: naukawpolsce.pl, a w czasopismach adnotacji: Źródło: Serwis Nauka w Polsce - naukawpolsce.pl. Powyższe zezwolenie nie dotyczy: informacji z kategorii "Świat" oraz wszelkich fotografii i materiałów wideo.